راه پرداخت
رسانه فناوری‌های مالی ایران

کتاب «فرهنگ واژه‌های فین‌تک» با حمایت بانک صادرات ایران منتشر شد

انتشارات «راه پرداخت» کتاب «فرهنگ واژه‌های فین‌تک» را با حمایت بانک صادرات ایران منتشر کرد. رینر آلت و استفان هوخ نویسندگان این کتاب‌اند. آزاده حیدری و زهرا درستکار هم کتاب را به فارسی ترجمه کرده‌‌اند.

اگر این کتاب در دستان شماست یا تبلیغ آن را دیده‌اید، پس با فضای فناوری مالی در ارتباط هستید یا به آن علاقه‌مندید. فین‌تک از پیشروترین فناوری‌های جهان استفاده می‌کند تا مشکلات و دغدغه‌های مالی را که هر روز به وجود می‌آیند، حل کند. همراه با رشد ثانیه‌ای فناوری‌های دیجیتال، این حوزه نیز با سرعت زیادی در حال تغییر است؛ پیوسته کلمات و اصطلاحات جدیدی به وجود می‌آیند، استفاده می‌شوند و حتی گاهی از بین می‌روند.

بلاکچین در چه چهارچوبی کار می‌کند؟ ICO یا NPV چه مفاهیمی هستند؟ از این کلمات و اصطلاحات در فناوری مالی کم نیست. بسته به میزان درگیر بودن شما با این حوزه، سؤالات پیش‌پاافتاده یا تخصصی‌تری برایتان به وجود می‌آید. در هر حال، همراه شدن با سرعت این فضا دشوار است و به‌روز نگه داشتن این نوع اطلاعات، در کنار تمام فعالیت‌های کاری، انرژی زیادی می‌طلبد. فرهنگ واژگان فین‌تک کمک می‌کند اصطلاحات جدیدی که در حوزه فناوری مالی (فین‌تک) ظهور کرده‌اند، برای شما روشن شوند. این کلمات از بانکداری و بیمه گرفته تا فناوری اطلاعات و مدیریت نوآوری را به هم مرتبط می‌کنند.

انتشارات راه پرداخت در تمام سال‌های فعالیتش این دغدغه را داشته که کمک کند فضا و ادبیات اکوسیستم فناوری مالی ایران همراه با فضای بین‌المللی پیش برود و به‌روز باشد. این کتاب یکی از قدم‌های کوچک، ولی بنیادین و مهم این رسانه برای تحقق هدفش است.

در این کتاب بیش از ۸۳۰ کلمه کلیدی با تعریفی کوتاه و به‌روز در کنار ۷۱ تصویر به ترتیب حروف الفبا مرتب شده‌اند تا کمک کنند فعالان این حوزه بهتر و مسلط‌تر به فعالیتشان ادامه دهند. مخاطبان این کتاب، دانشجویان و محققان حوزه‌های مالی و آکادمیک هستند.

تحول دیجیتال، مفهوم متداولی که امروزه گستره وسیعی از اهداف کلان دولت الکترونیک را در خود دارد، بی‌شک با اولویت تغییر پارادایم و ذهنیت کارکنان سازمان‌های بزرگ جامعه برای ارائه خدمات مبتنی بر نیازهای مشتریان و مخاطبان و تسهیل استفاده از ابزارهای بانکداری دیجیتال همراه است، نه با درگیر شدن افراطی در پیچیدگی فناوری اطلاعات.

علوم و فنون جدید همواره با خود فرهنگ و واژه‌های جدیدی به همراه دارند و ضروری است مفاهیم جدید واژگانی و تعابیر دقیق این علوم به نحو شایسته‌ای در اختیار فعالان و مشتاقان این صنعت قرار گیرد.

محسن سیفی، مدیرعامل بانک صادرات ایران

نویسندگان:

دکتر رینر آلت، استاد سیستم‌های کاربردی در مؤسسه سیستم‌های اطلاعاتی دانشگاه لایپزیگ آلمان است. تحقیقات او روی سیستم‌های اطلاعات بین‌سازمانی، پلتفرم‌های دیجیتال و روش‌های تحول دیجیتال متمرکز است. آلت از سال 2005 کتاب‌های مختلفی در زمینه فین‌تک تألیف کرده است.

دکتر استفان هوخ استاد فرایندها و سیستم‌های دیجیتال در دانشگاه علوم کاربردی راین‌ماین (آلمان) و مدیر ارشد رویداد کاپژمینای است.

حامی:

بانک صادرات ایران در دهه 1330 و با هدف ارائه خدمات نوین و ایجاد شبکه یکپارچه بانکی فعالیتش را آغاز کرد و حالا با گذشت ۷۲ سال از آغاز این مسیر، با استفاده از نیروها و فناوری‌های بومی با سرعت به سمت دیجیتالی شدن پیش می‌رود و به دنبال آن است که از تمامی ظرفیت‌های داخلی و خارجی‌اش استفاده کند و در صنعت بانکداری دیجیتال جایگاه ویژه‌ای بیابد.

در همین راستا حمایت از ترجمه، تألیف و انتشار کتب مرتبط با فناوری‌های نوین را در دستور کارش قرار داده و به انتشار اثر جدید انتشارات راه پرداخت به نام «فرهنگ واژه‌های فین‌تک» کمک کرده است.

نویسنده / مترجم مریم آزادی طلب
1 دیدگاه
  1. محسن می‌گوید

    چطور تهیه کنیم؟؟

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.