راه پرداخت
رسانه فناوری‌های مالی ایران

نادانی قاضی

نگاهی به واژگان تخصصی تعریف شده در وب‌سایت شرکت شاپرک

چند سال پیش در یک مرافعه با شخصی، کارمان به نظام قضایی کشید، در جلسه دادگاه قاضی رأی به نفع من صادر کرد ولی در جلسه دادگاه تجدیدنظر بخاطر درج یک واژه اشتباه از سوی وکیل من دادگاه را باختیم و وکیل پذیرفت که جبران زیان کند.

برای من درس بزرگی بود و دریافتم که حقوق بسیار شبیه ادبیات است ولی ادبیاتی که واژگان در آن اهمیت بسیار دارند. از صنایع ادبی خبری نیست و جایگزینی واژه‌ها و تعریف و محدوده آنها بسیار حیاتی است.

آنکس که در مقام قضاوت یا داوری یا ارزیابی نشسته است، باید متوجه اهمیت واژگان باشد. این یک امر بدیهی است که متأسفانه توسط شاپرک نقض شده است.

حتی با وجود در نظر گرفتن وسواس‌های بانک مرکزی مبنی بر اینکه بانک مرکزی ناظر و رگولاتور نظام پرداخت کشور است و شاپرک بازوی اجرایی است؛ هم‌چنان جایگاه شاپرک به‌عنوان ارزیابی پی‌سی‌آی (PCI Assessor) محفوظ است و لذا بطور قطع شاپرک در جایگاه داوری و ارزیابی نشسته است.

احتمالا خوانندگان محترم بسیار بعید بدانند که در شاپرک فرد یا افراد با بیماری خودآزاری و دیگرآزاری وجود داشته باشند، بدین نحو که آنچه را به‌عنوان تعریف واژه‌ای در وب‌سایت خود نوشته باشند، خودشان قبول نداشته باشند؛ ولی من به افرادی مشکوک هستم.

در وب‌سایت شاپرک واژگانی به شرح جدول ادامه همراه با تعاریفی از آنها ارائه شده‌اند. نخستین بحث تعداد کم واژه‌ها است. آخرین تجربه بنده در زمینه تهیه فهرستی از واژگان عرصه پرداخت و بانکداری الکترونیکی و به دست دادن تعریفی از آنها، منجر به کتابی با بیش از نهصد صفحه شد، ضمن اینکه واژگان متعددی در آن جا افتاده بود و در کتاب بیان نشده بودند. این موضوع که فهرست واژگان تخصصی را در دو صفحه وب‌سایت سرهم آورده‌اند قدری عجیب است.

موضوع قابل توجه دیگر ساختار نامناسب ارائه واژگان است. ترتیب الفبایی یا هیچ ترتیب دیگری رعایت نشده است. شماره‌گذاری نیز صورت نپذیرفته است.

قضاوت اینجانب درباره واژگان پرداخت و تعاریف بیان شده در پیوست این مطلب آمده است.


نویسنده / مترجم وحید صیامی
ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.